-
1 master time
-
2 master time code generator
Большой англо-русский и русско-английский словарь > master time code generator
-
3 master time code generator
ведущий (центральный) генератор временного кодаАнгло-русский словарь технических терминов > master time code generator
-
4 master time code generator
Универсальный англо-русский словарь > master time code generator
-
5 master time interval
Метрология: временной интервал эталонного генератора -
6 master time-code generator
Универсальный англо-русский словарь > master time-code generator
-
7 master
1. [ʹmɑ:stə] n1. хозяин, владелец; господинmaster of a shop - хозяин /владелец/ мастерской
master and man - а) хозяин и рабочий; б) господин и слуга
the master of the house - глава семьи; хозяин дома
is the master in? - дома хозяин?
to be master in one's own house - быть хозяином в собственном доме; не допускать вмешательства посторонних в свои дела
to play the master - хозяйничать, распоряжаться
to be one's own master - быть самостоятельным /независимым/, свободно распоряжаться собой
to be (the) master of one's fate - самому вершить свою судьбу; ≅ быть кузнецом своего счастья
I am not my own master - я не волен поступать, как хочу, я собой не распоряжаюсь
to be master of oneself - владеть собой, держать себя в руках
to be [to remain] master of the situation - быть [оставаться] хозяином положения
we will see which of us is master - посмотрим, кто из нас /здесь/ хозяин положения /кто из нас главный/
after hard fighting, the defenders were still masters of the city - после тяжёлых боёв город оставался в руках его защитников
master printer - хозяин типографии [см. тж. 5, 2)]
master workman - подрядчик [см. тж. 5, 2)]
2. учительmaths [music] master - учитель математики [музыки]
form master - классный наставник; классный руководитель
3. глава колледжа ( в Оксфорде и Кембридже)4. магистр ( ученая степень)Master of Arts [Medicine] - магистр гуманитарных наук [медицины]
5. 1) мастер, знаток своего дела, специалистmaster of fence - а) опытный фехтовальщик; б) искусный спорщик
he is master of this subject - он глубоко знает этот предмет, он специалист по этому предмету
to be the master of smb. - превосходить кого-л.
to be the master of the other runners in a race - превосходить (мастерством, техникой, скоростью) других бегунов в забеге
the painting is the work of a master - эта картина принадлежит кисти мастера
he is a past master of this art - он непревзойдённый мастер в этом искусстве
in X he has met his master - X его превзошёл; X сильнее его
2) квалифицированный рабочий; мастер (тж. master workman)master printer - квалифицированный печатник [см. тж. 1]
6. великий, знаменитый художник, мастерthe old masters - а) старые мастера (великие художники XIII-XVII вв.); б) картины, полотна старых мастеров
the little masters - а) художники XVI в. (школы А. Дюрера); б) картины этих художников [см. а)]
Master in /of the/ Chancery - а) чиновник канцлерского суда; б) (master in chancery) амер. чиновник суда справедливости
8. 1) молодой барин, барчук; мастер, господин ( в обращении к юноше)2) шотл. старший сын титулованного лица9. (The Master) Христос10. мор.1) капитан, шкипер ( торгового судна; тж. master mariner)2) ист. штурман ( на военном судне)11. 1) спец. модель ( для формы); оригинал, образец2) первый оригинал ( в звукозаписи; тж. master sound-track)12. руководство ( вид издания)2. [ʹmɑ:stə] a♢
like master like man - посл. у хорошего хозяина и работники хороши; ≅ каков поп, таков и приход1. главный, старшийmaster bedroom - спальня хозяев, господская спальня
master aerodrome - воен. основной аэродром
master card - а) старшая карта в игре; б) сильный аргумент
master equation - основное /управляющее/ уравнение
master clock - радио задающий генератор; первичные часы
2. основной; сводныйmaster file - а) основная /сводная/ картотека; б) основной (информационный) массив
3. контрольныйmaster negative - контрольный /архивный/ негатив кинофильма
3. [ʹmɑ:stə] vmaster sound-track - контрольная фонограмма, фонограмма на одной плёнке
1. 1) справляться, одолевать, подчинять себеto master the enemy - наносить поражение противнику, одерживать победу над противником
to master a horse - справиться с (норовистой) лошадью; подчинить лошадь себе /своей воле/
to master unruly children [one's feelings] - справиться с непослушными детьми [со своими чувствами]
2) преодолеватьto master a difficulty - преодолеть трудность /затруднение/
2. овладевать (знаниями, языком и т. п.)he never mastered the art of public speaking - ему так и не удалось овладеть искусством публичных выступлений
3. руководить, управлятьto master the house - вести дом /хозяйство/
4. (-master) как компонент сложных слов, соответствует русск. компоненту -мачтовик -
8 master
ˈmɑ:stə
1. сущ.
1) хозяин, владелец;
господин The dog obeyed his master. ≈ Собака слушала своего хозяина. Syn: owner, boss, lord, conqueror, ruler
2) а) специалист, знаток своего дела master of sports master of style б) мастер;
квалифицированный рабочий в) великий художник, мастер old masters ∙ Syn: expert, master hand, skilled artist, craftsman, wizard, genius, virtuoso, ace, whiz
3) а) (школьный) учитель б) глава колледжа (в Оксфорде и Кембридже)
4) магистр (ученая степень) Master of Arts
5) капитан торгового судна (тж. master mariner) The first mate was studying to become a master. ≈ Помощник капитана проходил курс обучения, чтобы стать капитаном. Syn: ship's captain, skipper, commanding officer
6) мастер, господин (в обращении к юноше;
ставится перед именем или перед фамилией старшего сына, напр.: Master John, Master Jones)
7) (The Master) Христос
8) а) оригинал;
образец б) первый оригинал( в звукозаписи)
2. прил.
1) главный, старший master aerodrome ≈ воен. основной аэродром master station ≈ радио ведущая/задающая радиопеленгаторная станция master card
2) искусный;
квалифицированный a master craftsman ≈ искусный мастер a master criminal ≈ профессиональный преступник
3) основной;
сводный master catalogue ≈ сводный каталог
4) контрольный master print ≈ контрольная копия кинофильма Keep one as a master copy for your own reference and circulate the others. ≈ Сохраните одну копию для себя, а остальные передайте другим. master form ≈ копир;
шаблон
3. гл.
1) одолевать;
подчинять себе;
справляться;
преодолевать to master completely, thoroughly ≈ полностью преодолеть You must learn to master your temper. ≈ Ты должен учиться справляться со своим характером. Syn: conquer, subdue, overcome, triumph over, control, regulate, govern, manage, dominate, tame, curb, suppress, check, bridle.
2) овладевать, усваивать He could never master mathematics. ≈ Он никогда не мог справиться с математикой. Syn: grasp, learn thoroughly, be adept in, be skilled at, be proficient in, excel at, get the hang of
3) руководить, управлять master the house хозяин, владелец;
господин - * of a shor хозяин /владелец/ мастерской - * of a large fortune обладатель большого состояния - * and man хозяин и рабочий;
господин и слуга - the * of the house глава семьи;
хозяин дома - is the * in? дома хозяин? - to be * in one's own house быть хозяином в собственном доме;
не допускать вмешательства посторонних в свои дела - to play the * хозяйничать, распоряжаться - to be one's own * быть самостоятельным /независимым/, свободно распоряжаться собой - to be (the) * of one's fate самому вершить свою судьбу;
быть кузнецом своего счастья - he is his own * он сам себе хозяин - I am not my own * я не волен поступать, как хочу, я собой не распоряжаюсь - to be * of one's time свободно распоряжаться своим временем - to be * of oneself владеть собой, держать себя в руках - to be * of the situation быть хозяином положения - we will see which of us is * посмотрим, кто из нас /здесь/ хозяин положения /кто из нас главный/ - after hard fighting, the defenders were still *s of the city после тяжелых боев город оставался в руках его защитников - * printer хозяин типографии - * workman подрядчик учитель - maths * учитель математики - form * классный наставник;
классный руководитель глава колледжа (в Оксфорде и Кембридже) магистр (ученая степень) - M. of Arts магистр гуманитарных наук - M. of Science магистр (естественных) наук - M. of Law магистр права - to take one's *'s degree получить степень магистра магистр, знаток своего дела, специалист - * of satire мастер сатиры - * of English знаток английского языка - * of sports мастер спорта - * of fence опытный фехтовальщик;
искусный спорщик - * class аспирантура( в консерватории) - he is * of this subject он глубоко знает этот предмет, он специалист по этому предмету - to be the * of smb. превосходить кого-л. - to be the * of the other runners in a race превосходить (мастерством, техникой, скоростью) других бегунов в забеге - the painting is the work of a * эта картина принадлежит кисти мастера - he is a past * of this art он непревзойденный мастер в этом искусстве - in X he has met his * Х его превзошел;
Х сильнее его квалифицированный рабочий;
мастер (тж. * workman) - * printer квалифицированный печатник - * touch рука мастера великий, знаменитый художник, мастер - the old *s старые мастера (великие художники XIII-XYII вв.) картины, полотна старых мастеров - the little *s художники XVI в. (школы А.Дюрера) ;
картины этих художников в названиях должностей - M. in /of the/ Chancery чиновник канцлерского суда;
(m. in c.) (американизм) чиновник суда справедливости - M. of the Horse королевский шталмейстер - M. of the Jewel-house хранитель королевских драгоценностей - M. of the (King's) Music придворный капельмейстер - M. of the Rolls начальник архивов канцлерского суда молодой барин, барчук;
мастер, господин (в обращении к юноше) (шотландское) старший сын титулованного лица( the M.) Христос (морское) капитан, шкипер( торгового судна;
тж. * mariner) - *'s cabin каюта капитана (историческое) штурман( на военном судне) (специальное) модель (для формы) ;
оригинал, образец первый оригинал (в звукозаписи;
тж. * sound-track) руководство (вид издания) > like * like man (пословица) у хорошего хозяина и работники хороши;
каков поп, таков и приход главный, старший - * bedroom спальня хозяев, господская спальня - * aerodrome (военное) основной аэродром - * card старшая карта в игре;
сильный аргумент - * equation основное /управляющее/ уравнение - * clock (радиотехника) задающий генератор;
первичные часы основной;
сводный - * catalogue сводный каталог - * file основная /сводная/ картотека;
основной (информационный) массив контрольный - * print контрольная копия кинофильма - * negative контрольный /архивный/ негатив кинофильма - * sound-track контрольная фонограмма, фонограмма на одной пленке справляться, одолевать, подчинять себе - to * the enemy наносить поражение противнику, одерживать победу над противником - to * a horse справиться с (норовистой) лошадью;
подчинить лошадь себе /своей воле/ - to * unruly children справиться с непослушными детьми - to * one's temper овладеть собой преодолевать - to * a difficulty преодолевать трудность /затруднение/ овладевать (знаниями, языком и т. п.) - to * a language овладеть языком - to * a subject глубоко изучать предмет - to * the piano научиться играть на рояле - he never *ed the art of public speaking ему так и не удалось овладеть искусством публичных выступлений руководить, управлять - to * the house вести дом /хозяйство/ - to be *ed руководствоваться( чем-л.) (-master) как компонент сложных слов, соответствует русск. компоненту -мачтовик - three-master трехмачтовик to be ~ (of smth.) владеть, обладать( чем-л.) ;
to be one's own master быть самостоятельным, независимым to be ~ of oneself прекрасно владеть собой, держать себя в руках to be ~ (of smth.) владеть, обладать (чем-л.) ;
to be one's own master быть самостоятельным, независимым bus ~ вчт. ведущее устройство на шине Grand Master шахм. гроссмейстер head ~ директор школы ~ of fence перен. спорщик;
to make oneself master (of smth.) добиться совершенства (в чем-л.), овладеть (чем-л.) master ведущий ~ великий художник, мастер ~ владелец мастерской ~ владеть, овладевать (языком, музыкальным инструментом и т. п.) ~ глава колледжа (в Оксфорде и Кембридже) ~ attr. главный, ведущий;
руководящий;
основной;
контрольный;
master form тех. копир;
шаблон ~ главный ~ капитан (торгового судна) ~ капитан торгового судна (тж. master mariner) ~ капитан торгового судна ~ магистр (ученая степень) ;
Master of Arts (сокр. M. A.) магистр искусств, магистр гуманитарных наук ~ мастер, господин (в обращении к юноше;
ставится перед именем или перед фамилией старшего сына, напр.: M. John, M. Jones) ~ мастер;
квалифицированный рабочий ~ мастер ~ наниматель ~ овладевать ~ одолеть;
подчинить себе;
справиться ~ оригинал;
образец ~ оригинал ~ основной ~ первый оригинал (в звукозаписи) ~ преодолевать (трудности) ~ руководить, управлять;
to master the house вести дом ~ руководить ~ специалист, знаток своего дела;
master of sports мастер спорта ~ справляться ~ судебный распорядитель (лицо, руководящее предварительным производством и подготовкой дела к слушанию) ~ судебный распорядитель ~ управлять ~ управляющий ~ (школьный) учитель ~ хозяин, владелец;
господин;
master of the house глава семьи ~ хозяин ~ (the M.) Христос ~ эталон ~ attr. главный, ведущий;
руководящий;
основной;
контрольный;
master form тех. копир;
шаблон Master in Chancery судебный распорядитель канцлерского суда (Великобритания) ~ магистр (ученая степень) ;
Master of Arts (сокр. M. A.) магистр искусств, магистр гуманитарных наук Master of Laws магистр права Master of political science магистр политических наук ~ специалист, знаток своего дела;
master of sports мастер спорта Master of the Horse шталмейстер ~ хозяин, владелец;
господин;
master of the house глава семьи Master of the Supreme Court распорядитель верховного суда ~ руководить, управлять;
to master the house вести дом music ~ преподаватель музыки old ~s картины старых мастеров old ~s старые мастера (великие художники XIII - XVII вв.) past ~ (непревзойденный) мастер (in - в чем-л.) post ~ начальник почтового отделения riding ~ берейтор riding ~ инструктор по верховой езде ship's ~ капитан торгового судна ship's ~ правительственный инспектор по найму и увольнению моряков торгового флота station радио ведущая или задающая радиопеленгаторная станция station: station биол. ареал ~ военно-морская база (тж. naval station) ;
авиабаза ~ вокзал ~ железнодорожная станция, вокзал (тж. railway station) ~ железнодорожная станция ~ место, стоянка, станция, железнодорожная станция, таможенный склад, (амер.) почтовая контора ~ место, пост;
battle station боевой пост;
he took up a convenient station он занял удобную позицию ~ место ~ общественное положение ~ австрал. овцеводческая ферма;
овечье пастбище ~ определять позицию ~ помещать ~ почтовая контора ~ размещать ~ воен. размещать;
to station a guard выставить караул ~ ставить на (определенное) место;
помещать;
to station oneself расположиться ~ станция, пункт;
life-boat station спасательная станция;
broadcasting station радиостанция ~ станция ~ стоянка ~ таможенный склад taxing ~ распорядитель по судебным издержкам taxing ~ таксатор расходов по делу -
9 master station
- телемеханический пункт управления
- пункт управления
- задающая опорная станция
- диспетчерский пункт управления (в SCADA)
- главная станция данных
- главная станция
- ведущая станция
- ведущая опорная наземная передающая станция
ведущая опорная наземная передающая станция
ведущая станция
Опорная наземная передающая станция, по сигналам которой осуществляется синхронизация излучения в системе.
[ ГОСТ 21535-76]Тематики
Синонимы
EN
FR
ведущая станция
Станция, которая синхронизирует весь трафик сети и управляет работой нескольких ведомых (подчиненных) станций. В каждый момент времени в синхронной сети существует только одна ведущая станция, хотя этот статус станции является временным и может изменяться в процессе работы. Ср. slave ~.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
главная станция
Приемо-передающая станция, передатчик которой синхронизируется непосредственного главным генератором, но синхронизация приемного оборудования выполняется, как правило, по принимаемому сигналу (МСЭ-R F.342-2).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
главная станция данных
главная станция
Станция звена данных, имеющая в данный момент право на передачу данных к одной или нескольким зависимым станциям.
Примечание
В любой заданный момент времени в звене данных может быть только одна главная станция.
[ ГОСТ 24402-88]Тематики
Синонимы
EN
диспетчерский пункт управления
диспетчерский пункт
ДП
главный терминал
-
[Интент]Master Terminal Unit (MTU), Master Station (MS) диспетчерский пункт управления (главный терминал); осуществляет обработку данных и управление высокого уровня, как правило, в режиме мягкого (квази-) реального времени; одна из основных функций обеспечение интерфейса между человеком-оператором и системой (HMI, MMI). В зависимости от конкретной системы MTU может быть реализован в самом разнообразном виде от одиночного компьютера с дополнительными устройствами подключения к каналам связи до больших вычислительных систем (мэйнфреймов) и/или объединенных в локальную сеть рабочих станций и серверов. Как правило, и при построении MTU используются различные методы повышения надежности и безопасности работы системы.
Рис. 2. Основные структурные компоненты SCADA-системыГлавной тенденцией развития MTU (диспетчерских пунктов управления) является переход большинства разработчиков SCADA-систем на архитектуру клиент-сервер, состоящую из 4-х функциональных компонентов.
1. User (Operator) Interface (интерфейс пользователя/оператора) исключительно важная составляющая систем SCADA. Для нее характерны
а) стандартизация интерфейса пользователя вокруг нескольких платформ;
б) все более возрастающее влияние Windows NT;
в) использование стандартного графического интерфейса пользователя (GUI);
г) технологии объектно-ориентированного программирования: DDE, OLE, Active X, OPC (OLE for Process Control), DCOM;
д) стандартные средства разработки приложений, наиболее популярные среди которых, Visual Basic for Applications (VBA), Visual C++;
е) появление коммерческих вариантов программного обеспечения класса SCADA/MMI для широкого спектра задач. Объектная независимость позволяет интерфейсу пользователя представлять виртуальные объекты, созданные другими системами. Результат расширение возможностей по оптимизации HMI-интерфейса.
2. Data Management (управление данными) - отход от узкоспециализированных баз данных в сторону поддержки большинства корпоративных реляционных баз данных (Microsoft SQL, Oracle). Функции управления данными и генерации отчетов осуществляются стандартными средствами SQL, 4GL; эта независимость данных изолирует функции доступа и управления данными от целевых задач SCADA, что позволяет легко разрабатывать дополнительные приложения по анализу и управлению данными.
3. Networking & Services (сети и службы) - переход к использованию стандартных сетевых технологий и протоколов. Службы сетевого управления, защиты и управления доступом, мониторинга транзакций, передачи почтовых сообщений, сканирования доступных ресурсов (процессов) могут выполняться независимо от кода целевой программы SCADA, разработанной другим вендором.
4. Real-Time Services (службы реального времени) - освобождение MTU от нагрузки перечисленных выше компонентов дает возможность сконцентрироваться на требованиях производительности для задач реального и квази-реального времени. Данные службы представляют собой быстродействующие процессоры, которые управляют обменом информацией с RTU и SCADA-процессами, осуществляют управление резидентной частью базы данных, оповещение о событиях, выполняют действия по управлению системой, передачу информации о событиях на интерфейс пользователя (оператора).
[ http://www.mka.ru/?p=41524]Тематики
Синонимы
EN
задающая опорная станция
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
пункт управления
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
телемеханический пункт управления
ПУ
Пункт, с которого осуществляется управление объектами контролируемых телемеханических пунктов и контроль их состояния.
[ ГОСТ 26.005-82]Тематики
- телемеханика, телеметрия
Синонимы
- ПУ
EN
DE
FR
20. Телемеханический пункт управления
ПУ
D. Steuerungsstelle; Warte
E. Master station
F. Poste maître; Poste de conduite
Пункт, с которого осуществляется управление объектами контролируемых телемеханических пунктов и контроль их состояния
Источник: ГОСТ 26.005-82: Телемеханика. Термины и определения оригинал документа
Главная станция
Master station
Станция звена данных, имеющая в данный момент право на передачу данных к одной или нескольким зависимым станциям.
Примечание. В любой заданный момент времени в звене данных может быть только одна главная станция
Источник: ГОСТ 24402-88: Телеобработка данных и вычислительные сети. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > master station
-
10 master terminal unit
диспетчерский пункт управления
диспетчерский пункт
ДП
главный терминал
-
[Интент]Master Terminal Unit (MTU), Master Station (MS) диспетчерский пункт управления (главный терминал); осуществляет обработку данных и управление высокого уровня, как правило, в режиме мягкого (квази-) реального времени; одна из основных функций обеспечение интерфейса между человеком-оператором и системой (HMI, MMI). В зависимости от конкретной системы MTU может быть реализован в самом разнообразном виде от одиночного компьютера с дополнительными устройствами подключения к каналам связи до больших вычислительных систем (мэйнфреймов) и/или объединенных в локальную сеть рабочих станций и серверов. Как правило, и при построении MTU используются различные методы повышения надежности и безопасности работы системы.
Рис. 2. Основные структурные компоненты SCADA-системыГлавной тенденцией развития MTU (диспетчерских пунктов управления) является переход большинства разработчиков SCADA-систем на архитектуру клиент-сервер, состоящую из 4-х функциональных компонентов.
1. User (Operator) Interface (интерфейс пользователя/оператора) исключительно важная составляющая систем SCADA. Для нее характерны
а) стандартизация интерфейса пользователя вокруг нескольких платформ;
б) все более возрастающее влияние Windows NT;
в) использование стандартного графического интерфейса пользователя (GUI);
г) технологии объектно-ориентированного программирования: DDE, OLE, Active X, OPC (OLE for Process Control), DCOM;
д) стандартные средства разработки приложений, наиболее популярные среди которых, Visual Basic for Applications (VBA), Visual C++;
е) появление коммерческих вариантов программного обеспечения класса SCADA/MMI для широкого спектра задач. Объектная независимость позволяет интерфейсу пользователя представлять виртуальные объекты, созданные другими системами. Результат расширение возможностей по оптимизации HMI-интерфейса.
2. Data Management (управление данными) - отход от узкоспециализированных баз данных в сторону поддержки большинства корпоративных реляционных баз данных (Microsoft SQL, Oracle). Функции управления данными и генерации отчетов осуществляются стандартными средствами SQL, 4GL; эта независимость данных изолирует функции доступа и управления данными от целевых задач SCADA, что позволяет легко разрабатывать дополнительные приложения по анализу и управлению данными.
3. Networking & Services (сети и службы) - переход к использованию стандартных сетевых технологий и протоколов. Службы сетевого управления, защиты и управления доступом, мониторинга транзакций, передачи почтовых сообщений, сканирования доступных ресурсов (процессов) могут выполняться независимо от кода целевой программы SCADA, разработанной другим вендором.
4. Real-Time Services (службы реального времени) - освобождение MTU от нагрузки перечисленных выше компонентов дает возможность сконцентрироваться на требованиях производительности для задач реального и квази-реального времени. Данные службы представляют собой быстродействующие процессоры, которые управляют обменом информацией с RTU и SCADA-процессами, осуществляют управление резидентной частью базы данных, оповещение о событиях, выполняют действия по управлению системой, передачу информации о событиях на интерфейс пользователя (оператора).
[ http://www.mka.ru/?p=41524]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > master terminal unit
-
11 master schedule
1. комплексный график2. основной технологический процессEnglish-Russian big polytechnic dictionary > master schedule
-
12 Time conjunctions
Союзы, вводящие временные придаточные предложения: when, after, as, as long as, as soon as, before, by the time (that), during the time (that), now (that), once, since, until/ till, whenever, while.Некоторые особенности употребления временных союзов:1)Союзы as, when и while ("когда")могут употребляться при описании "фоновой" ситуации, то есть такой ситуации, которая уже имела место раньше и продолжала иметь место, когда произошло событие, о котором говорится в главном предложении. В придаточных предложениях, вводимых этими союзами, используется обычно прошедшее продолженное время (Past continuous), но при while, as возможно также простое прошедшее (Past simple). Союз as обычно вводит не очень важную информацию; придаточное с as стоит в начале предложения.And then as I was hurrying off I heard him say, quite loudly, to the doctor: "I'll have no favourites on my ship". — А потом, когда я поспешно убегал оттуда, я услышал, как он довольно громко сказал доктору: "Я не потерплю любимчиков на корабле".
б) while.There was silence while one might count ten - the master was gathering his wrath. — Пауза длилась столько, что можно было досчитать до десяти - гнев хозяина нарастал.
в) as, when.And just as he was telling himself that, there came to the door a loud knock. — И как раз когда он говорил себе это, раздался громкий стук в дверь.
2) before, until, as long as.а) Предложение с союзом before ("прежде чем") предполагает, что действие, о котором идет речь в придаточном предложении, имело место раньше, чем основное действие.reaching the town the hunter branched away into a narrow footpath which led to the mountains. — Не доходя до города, охотник свернул на узкую тропинку, ведущую в горы.б) Предложение с союзом until ("пока не") предполагает, что действие, о котором речь в придаточном предложении, продолжалось вплоть до основного события. Союз until имеет отрицательное значение, поэтому на русский язык переводится с отрицанием.When the alarm was raised, she had had no time to get up-stairs: she hid in the west wing until every one was down on the lower floor. — Когда объявили тревогу, у нее не было времени подняться наверх: она пряталась в западном крыле, пока все не спустились на нижний этаж.
в) Если предложение введено союзом as long as ("пока"), то действие, о котором идет речь в главном предложении протекало параллельно с тем действием, о котором речь в придаточном, до окончания последнего.You'll never be a painter as long as you live. — Ты никогда в жизни не станешь художником.
а) Перечисленные конструкции употребляются (часто в сочетании с прошедшим совершенным (Past perfect)) для описания двух действий, одно из которых произошло сразу после другого.This answer no sooner reached Britain, than the whole nation were transported with joy. — Как только эта новость достигла Британии, население возликовало.
I had hardly walked half-way towards the house when Sir Percival, who had withdrawn in the opposite direction, suddenly stopped and called me back. — Не успел я пройти половину пути до дома, как сэр Персиваль, который шел в противоположном направлении, неожиданно остановился и окликнул меня.
б) В письменном языке при употреблении таких конструкций иногда используется обратный порядок слов (см. Inversion):was she out of sight, than Emma exclaimed, 'What an exquisite possession a good picture of her would be!' — Не успела она скрыться из виду, как Эмма воскликнула: " Каким исключительным достоянием мог бы быть ее портрет!"had Daisy opened her lips when a loud ring echoed through the house. — Не успела Дейзи раскрыть рта, как по дому эхом разнесся громкий звонок.•— об обратном порядке слов при выражениях с ограничительным значением см. Inversion after negatives
-
13 master-control interrupt
time interrupt — временное прерывание; прерывание по времени
interrupt disable — запрет прерываний; блокировка прерываний
interrupt technique — метод прерываний; техника прерываний
interrupt event — прерывающее событие; ситуация прерывания
-
14 time interval indicator
-
15 master ball
-
16 master controller
1. контроллер машиниста2. главный регулятор3. ведущее устройство управленияEnglish-Russian big polytechnic dictionary > master controller
-
17 loop time-delay of a system (as seen from the master station)
- задержка распространения в системе по цепи (с точки зрения главной станции)
задержка распространения в системе по цепи (с точки зрения главной станции)
Суммарная задержка распространения по шлейфу, измеренная в условиях эксплуатации. (МСЭ-R F.342-2).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > loop time-delay of a system (as seen from the master station)
-
18 substation master
ведущее устройство на подстанции
Интеллектуальное электронное устройство, действующее как удаленный терминал или обеспечивающее централизованную функцию.
Примечание. Примером централизованной функции является общая временная синхронизация.
[ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]EN
substation master
IED that functions either as a RTU or provides a centralised function for example time synchronising reference
[IEC 61850-2, ed. 1.0 (2003-08)]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > substation master
-
19 a past master
знаток своего дела, непревзойдённый мастер [этим. фр. passé maître]Useless to hurry Hilary, a past master in saving time. (J. Galsworthy, ‘Maid in Waiting’, ch. XXVII) — Торопить Хилари незачем - он умеет рассчитать время.
-
20 a past master
знaтoк cвoeгo дeлa, нeпpeвзoйдённый мacтep [этим. фр.]Useless to hurry Hilary, a past master in saving time (J. Galsworthy)
См. также в других словарях:
Master Tara Singh — Malhotra (24 June, 1885, Rawalpindi, Punjab 22 November, 1967, Chandigarh) was a prominent Sikh political and religious leader in the first half of the 20th century. He was instrumental in organizing the Shiromani Gurdwara Prabhandak Committee,… … Wikipedia
Master of Orion — Developer(s) Simtex Publisher(s) MicroProse Platform(s) … Wikipedia
Master of Reality — Studio album by Black Sabbath Released 21 July 1971 … Wikipedia
Master of the Sacred Palace — Master of the Sacred Palace, or in Latin Magister Sacri Palatii , is a Roman Curial office which has always been entrusted to a Friar Preacher of the Dominican Order and may be described as the pope s theologian. The current post is held by Fr.… … Wikipedia
Master of the Sacred Palace — • This office (which has always been entrusted to a Friar Preacher) may briefly be described as being that of the pope s theologian. St. Dominic, appointed in 1218, was the first Master of the Sacred Palace (Magister Sacri Palatii) Catholic… … Catholic encyclopedia
Master's mate — is an obsolete rating which was used by the Royal Navy, United States Navy and merchant services in both countries for a senior petty officer who assisted the master. Master s mates evolved into the modern rank of Sub Lieutenant in the Royal Navy … Wikipedia
Master and Commander: The Far Side of the World — Theatrical release poster Directed by Peter Weir … Wikipedia
Master Peter's Puppet Show — ( El retablo de Maese Pedro ) is a puppet opera in one act with a prologue and epilogue, composed by Manuel de Falla to a Spanish libretto based on an episode from Don Quixote by Miguel de Cervantes. The libretto is a faithful adaptation of the… … Wikipedia
Master of corporate communication — (MCC), or Master of Science in Corporate Communication (MSc CC), is a post graduate master degree designed to prepare communication professionals who in time will function as Corporate Communication Officer (CCO) at a strategic level in the… … Wikipedia
Master of Arts — • An academic degree higher than that of Bachelor Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Master of Arts Master of Arts † … Catholic encyclopedia
Master Darque — is a fictional character, a Valiant Comics villain that first appeared in Shadowman #8 (December 1992) and later became a staple villain in both the Shadowman and Second Life of Dr. Mirage comic books. He may be the most powerful villain in the… … Wikipedia